Exemplify's Blog

Founder’s Story – Part II

October 25th, 2011 • Posted by Robert Anderson • Permalink

When I graduated from law school, I went to work as an associate at a major Wall Street firm in one of the leading corporate finance and mergers and acquisitions practices.  The firm regularly ranks as an industry leader, earning that reputation across countless major transactions.  As an associate, my job was primarily to produce first drafts of complex documents that ranged from a dozen pages to several hundred pages. In the course of thousands upon thousands of hours drafting documents, I found myself doing what newer transactional associates did in every law firm in America -- drafting lengthy, complex documents based on precedents, wading through long paragraphs I had never seen before, and always striving to meet expectations -- market standards that form the essential currency of deal documentation.

In many cases, I had a starting place for producing these documents. I might have been pointed to a reasonable precedent, perhaps a recent document drafted by someone at the firm.  If I were that fortunate, I would take that document and begin de-customizing the precedent from the last transaction, and re-customizing the precedent for my transaction.  That was the easy part of the job, and was the place where often the most junior associates had to stop.

The reason is that deal documentation in top-tier firms is not simply changing the names and dates in a precedent document. Instead, our work always involved consulting, comparing, and synthesizing language from multiple precedents. And it is here that the assignment became tricky.  Certainly, there is no shortage of places to search and find transactional documents, most notably the EDGAR database of the Securities and Exchange Commission.  Associates can look at these collections, find suitable points of comparison to the current deal, and prepare a document that would meet the standards for the transaction type, the industry type, and the firm's own demand for perfection.  The idea is that by leveraging the latent wisdom in language that survives repetitive duplication in precedent after precedent, lawyers are able to use the most effective language, secure the best terms, and avoid important risks. This is exactly what partners would want the associates to do-produce a perfect market standard document for the current transaction-if only there were enough time.

Unfortunately, there never is enough time.  When I was drafting, I always faced the tension between getting the document perfect and getting it done fast.  The drafting had to be perfect, and perfect meant not deviating from market standards unless there was a good reason to do so. But the drafting also had to be fast.  Clients didn't want to wait for us to exhaustively survey the market for each provision, and they didn't want to pay for that either.  Inevitably, I would only have time to check a small number of other documents and move forward with what I had learned.  There was simply no way to conduct a comprehensive review of the language and terms for every type of deal I was working on.  At the same time, everyone knew that if litigation arose down the road, litigators would have the leisure to scrutinize every word.  This is the key risk that document drafting presents, and one of the reasons that it has become so expensive and inefficient.

This method of finding authoritative terms and language in deal documents was used literally everywhere when I was practicing -- and it still is.  Today, I teach Contracts, Corporations, and Mergers & Acquisitions law at Pepperdine University.  I am in regular contact with practitioners in many leading law firms.  The methods in use today for crafting the best deal documents haven't been altered or improved since I was in law school.  The most significant technological innovations in transactional legal technology remain those I used a decade ago in legal practice:  EDGAR (established in the early 1990s), word processing (prevalent in the 1980s), and legal black-lining technology (1980s).

The transactional legal market is ideal for a technological solution. Standardization is the currency in transactional legal practice, and for good reason. There is wisdom in the persistent features that survive multiple instances of duplication, over years of being tested in the marketplace and the courts. And standardization in documents is exactly the type of thing that computer technology is particularly adept at revealing.  But there is no technology driven toward discovering market standards -- only associate hours. As a result, junior associates manually try to determine the market standards for particular types of transactions, wasting countless hours comparing deal documents and often turning in a product that the senior associate or partner must completely redo.

The current process of transactional legal drafting is not just inefficient and costly (as well as demoralizing to the junior associates involved), but also carries considerable risk for the law firm and the client.  Miss a single critical clause, and the client may find himself on the losing side of a lawsuit years down the road.  Miss just a few key words in a lengthy document, and you may have cost the client millions of dollars or placed the business at a competitive disadvantage.  In transactional law, the stakes are always high and perfection is the standard.  That standard is out of reach with the tools currently available.

I knew there had to be a better way of conducting transactional legal work.  And after almost a decade of research and development, I can confidently say that now there is.  Please stay tuned to this ongoing blog where over the coming months we will unveil the next generation of transactional legal technology. 

Security Code